您现在的位置是:首页 > 新闻频道 > 本地新闻 >

内蒙古民族语电影译制中心科教片的译制和蒙古语故故事片

2020-09-11 19:15:44

这几天,内蒙古电影集团有限责任公司内蒙古民族语电影译制中心的工作人员正忙着进行蒙古语科教片的译制和蒙古语故事片的后期制作。

内蒙古民族语电影译制中心党支部书记孙伟光介绍说:“我们中心主要承担优秀国产电影的蒙古语译制任务,每年要译制70部故事片、30部科教片。截至今年9月9日,已经完成了85部影片的前期录音工作和75部影片的后期制作,今年我们译制的影片在国家少数民族语译制片统一技术审查中一次性通过率非常高。”

孙伟光说:“近年来,在国家、自治区的大力支持和译制中心全体工作人员的积极努力下,译制中心不仅用标准蒙古语译制了许多反映民族团结、弘扬主旋律的故事影片和宣传党的政策、法律、科普知识的科教片,还译制了喀尔喀蒙古语故事片并在蒙古国展演,为推动中蒙文化交流做出了贡献。”

内蒙古民族语电影译制中心副总经理栗东华说:“去年国庆期间,我们中心译制了《我和我的祖国》《攀登者》《中国机长》3部主旋律影片,上映后在八省区蒙古族观众当中引发了热烈的反响,大家都为国家的繁荣昌盛感到骄傲,希望我们今后能够译制出更多优秀的国产蒙古语影片,让蒙古族观众欣赏声影俱佳的电影作品。”

“电影的译制,对翻译、声音表演的要求非常高,我们需要精通蒙汉双语,尤其对蒙古语水平要求更高。我们在译制过程中,努力做到译制的影片让蒙古族观众能更好地理解和接受。国家一直大力支持少数民族语电影译制事业,作为蒙古语电影译制人,我们的初心和使命就是保证让边疆蒙古族群众能够‘看到、看懂、看好’电影,让他们感受到祖国的繁荣发展,感受到党和国家对少数民族的关怀”。栗东华说。

内蒙古民族语电影译制中心副主任、导演布仁门德说:“前不久,我们中心组织演职人员,在呼伦贝尔市新巴尔虎左旗乌布尔宝力格苏木进行了‘到人民群众中去’蒙古语译制电影公益放映文明实践活动,观众观看电影的热情非常高。所以,我们要坚持以人民为中心的发展思想,不断满足各族群众的文化需求,让更多的基层少数民族观众感受蒙古语电影的魅力,用光影记录新时代的繁荣发展。”

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

热点推荐

点击排行

  • · 售价30美元的256GB microSD卡可增...

    售价30美元的256GB microSD卡可增强您的Nintendo Switch存储空间如果您拥有Nintendo Switch或Switch Lite控制台,或者计划很快推出,那么购买microSD卡来扩展其内部存储将是您的下一步。如今,这是一个

  • · 未来就在这里:谷歌通过YouTube测...

    未来就在这里:谷歌通过YouTube测试支持AR的广告几年前VR曾经是一个大问题,当时每个制造商都认为这将是未来的小工具。唉,它似乎还有很长的路要走,因为它并没有那么多。相反,AR(增强现

  • · WhatsApp不久将不会全部免费

    WhatsApp不久将不会全部免费为了使WhatsApp为用户提供更好的场所,并使公司真正获利,很快就会涉及一些资金。本周发布的WhatsApp商业公告表明,WhatApp商业应用将很快

  • · 感谢诺基亚如何在Facebook上玩Snake

    感谢诺基亚如何在Facebook上玩Snake们经典的游戏 Snake带回公众。从今天早上开始,诺基亚使用Facebook Camera平台的新增强现实功能向所有用户提供了Snake。要获得Snake所说

  • · 以下是传说中亚马逊的人工付费技术...

    以下是传说中亚马逊的人工付费技术的工作原理一份新的报告揭示了亚马逊对传言中让顾客通过扫描手掌来支付购买费用的计划的思考。 《华尔街日报》报道说,亚马逊可能会向其他商家出售付费亭。此前的报道将这项技术主要与亚马逊自

  • · Focal Clear耳机售价1500美元物超所值

    Focal Clear耳机售价1500美元物超所值当你冒险进入高端音频设备的世界时,你会很快意识到费用的增加-而不仅仅是以显而易见的方式。当然,你会花很多钱在顶级耳机或扬声器上,但为了实现真正的改进,你还需要投资一个强大